Zoku Sayonara Zetsubou Sensei

5.00 avg. rating (99% score) - 3 votes

Merhaba Arkadaşlar başka bir anime serisiyle sizlerle olmaya çalışıcam :) Daha önceki çalışmam baya duygusal bi anime olan Zoku Natsume Yuujinchou üzerineydi o yüzden biraz gülelim artık diyerek tam bi komedi tufanı olan Zoku Sayonara Zetsubou Sensei üzerine çalışmaya başladım :) Bu animemizin güzel yanı konusunun olmaması sadece ana karakterler aynı geri kalan herşey ise komedi , saçmalık , gır gır :) Güleceğinizi garanti edebileceğim animelerden biri :)

Biraz içeriğinden bahsediyim. Baş kahramanımız Itoshiki Nozomu umutsuz bi öğretmendir. Hayatında başına gelen hemen hemen herşey onu umutsuzluğa düşürüyor. Zaten Nozomu birçok kez duyucağımız cümlede bu olcak ” Umutsuzluğa düştüm! ” :) Her umutsuzluğa düştüğünde intihar etmeye çalışan Nozomu’nun başına aklınıza gelmicek şeyler gelicek. Öğretmenlik yaptığı okuldaki sınıfında da normal bi kız hariç :) hepsi değişik yönleriyle bela olan birçok kız öğrenciyle uğraşıcak :) Normal kızımız ise normalliğiyle komedi konusu olucak :) Umarım güler eğlenirsiniz :) İyi Seyirler … :)

Zoku Sayonara Zetsubou Sensei [01-13] [480p] // mkv hardsub \\
BFS Server
01 || 02 || 03 || 04 || 05 || 06 || 07 || 08 || 09 || 10 || 11 || 12 || 13

Not:  Arkadaşlar seriyi test ettiğim playerlar Media Player Classic , Media Player Classic Home Cinema ve VLC player’dır. Her zaman için bilgisayarınızda Codec’in son versiyonunu bulundurmanızı tavsiye ederiz. Buradan benimde kullandığım codec paketine ulaşabilirsiniz.

Not 2: Torrent için ise önerdiğimiz program utorrent ‘tir.

47 thoughts on “Zoku Sayonara Zetsubou Sensei”

  1. LordCha:
    Yeni çeviriler çok güzel ama zaman kalırsa arada Sayanora Zetsubou Sensei'ye de bakılırsa iyi. İyi seçilmiş ve iyi çevirilen bir seri sonuçta :)

  2. Anlayamadım ama yazan LordCha'mı? xD
    Her şekilde ben cevap vereyim xD Sayonara serisi ile ilgili neden yeni bölüm gelmediğini defalarca söyledim ama nedense sürekli sorular geliyor… Güzel bir ingilizce çevirisi yok (özellikle 2. sezon için). Çeviren grup "gg" ve ilk bölümleri farklı gruplarla kıyaslayınca çok fazla yanlışları var … Bu yüzden güzel bir ingilizce çevirisi gelene kadar yeni bölüm gelemeyecek.

  3. Torrent olarak indirip daha sonra indirecekler için de seed olur dedim ama aradan ay geçti geçecek hala %70 te olması her torrent’i açtığımda üzüntü kaynağı oluyor.

    Bu arada, bu 2. sezon da harika bir şekilde bitti.

    3. sezon ise bir kat daha güzel.

    Umarım çevirileriniz devam eder de fansub arşivine ekleyebilirim. ^^”

    1. Gercekten eski serileri seedlerken cok zorluk cekiyorum. Srrver linklerini en kisa surede verecegim xD

  4. Harika bir haber oldu. Seed olayını bir çözsek şu ülkede direkt downloand ile uğraşmaktan kurtulacağım.

    Zahmet veriyorum, kusura bakma. ^^’
    Teşekkürler.

    1. Server’a attım, linkeri düzenlemem gerekiyor sadece xD Bizim sitemizde yenimisin bilmiyorum ama pek direkt download olayı kalmadı ( en azından bizim için xD )
      Tek başına 100 küsür torrent’i seedlemek hiç ama hiç kolay olmuyor elimden geleni yapıyorum :)

    1. Linkleri kontrol ederim en kısa sürede :) ama server varken mediafire filan vermem yani xD

    1. Anında dönemeyebilirim ama special’ı vererek seriyi bi kenara atmadığımı göstermek istedim :) Bitmiş serileri çevirmekte çok kötüyüm, haftada bir çıkan bölümleri çevirmek daha güzel ve kolay oluyor. Ki böyle çevirmesi zor bi animeyi çevirmek ekstra zor ( kendim için konuşayım, herkes böyle düşünmüyor olabilir ). Söz vermek istemiyorum ama kesinlikle tamamlamayı düşündüğüm serilerden biri Natsume ile birlikte :)

    2. saten önemli olan 1-1 çeviri yapmak değil öyle olsaydı komedi serilerinden çoğu yerde bir şey anlamazdık bazı yerleri de kültürden dolayı anlamıyoruz niye izledik ki o zaman, bu seride dediğin gibi çetrefilli biraz, dediğin gibi haftalık olunca insan biraz daha motive oluyor, hayırlısı olsun beklemedeyiz, ne diyeyim kolay gelsin… :)

    3. Bircok yere not dusmemin sebebide o ( elimden geldigi ve anladigim kadariyla ) anlamadiktan sonra ne anlami var? Dedigin gibi ugrastiriyor ki o kadar ugrasiyorsun insanlar espriyi anlamayip ” bu ne ya?” Diyor xD neyse bakalim xD

    1. Bunu indirmistim ya, guzel bir derleme gercekten tesekkurler paylastigin icin xD

    1. Rica ederim ne rahatsızlığı :) Altyazılar oldu mu derken seri bitti anlamında mı sordun? Yoksa farklı bir şey için mi? :) Şuan bu seri durdurulmuş seriler arasında yani şuan için üzerinde çalışmıyorum :)

  5. tmm seri suan devam etmiyor ne zaman baslarsınız seri cok hosuma gitti ondan sordum 1 sezon ardından 2 sezonda guzel gidicege benziyor ondan sordum

    1. Gerçekten güzel bir seri ama kısa süre içinde olacağını söyleyemem :)

  6. ya hacı bunu kaç kere duydum senin videolarında ama seriler arasında bir türlü görememiştim artık nasıl baktıysam :D senin için bu yarım seriler Kuriyama Mirai nin dediği gibi fuyukai des (doğru yazdım mı bilmiyorum) olmuyor mu?

    kısa sürede bitmesi temennisi ile bunuda listeye ekledim :D

    1. Yarım seriler aslında benim içinde bir sıkıntı ama başlayacak o isteği/cesareti/vs.. bazı serilerde bulamıyorum. Yeni seriler her zaman daha çekici geliyor. Kader birazda… :)

    2. Dediğim gibi o an duyduğun ilgi, çevirme isteği vs bir sürü etken var. Yarım bırakıp, yarım bırakıp serilere atlamak istemiyorum. O yüzden Natsume 1. bitmeden geçmeyeceğim. Elimde her zaman eskiden kalan 1 seri tutmaya çalışıyorum yavaş yavaş da olsa tamamlamak için, Natsume 1 > Mushishi > Nastume 2 gibi gözüküyor sıra şuan :)

    3. Evet Sayonara Zetsubou > Zoku Sayonara > Goku Sayonara ( sezon sayılmaz 3 bölüm ) > Zan Sayonara diye gidiyo.

    4. valla birikenler fena sonradan çevirmeyide seviyorum diyorsun ama bunlar fena birikiyor sanki benim gözüm bile korktu hacı bence ağırdan başlamak lazım bunlara

    5. Sayonara’yı sonraki dönemlerde olabilecek bir şey, yani 2-3. plana atıldı. Planlarım bunlar sadece ileri ki zamanlarda Natsume ve Mushishi den ele alınma ihtimali olan şeyler. Birikmesi sorun değil, çünkü sadece kafamda tasarladığım bir plan…

  7. Nankörlük etmeyeyim,seri için teşekkürler.Ben de amatör olarak çeviri işiyle uğraşıyorum,zorluklarını iyi biliyorum.Sayonara Zetsobou sensei nin ben de yeri ayrı ,izleyememek üzüyor beni :) bu arada 7. bölümün torrenti inmiyor.Buraya yükleme şansınız var mı? Teşekkür ederim

    1. Baslayan kac fan sub var bilmiyorum ama tek ceviren benim saniyodum :) Umarim tamamlar kim ceviriyosa :) ( bende bos zamanim olsa daha fazla focus olabilmek isterdim ama mumkun degil suan ki elimde bundan once tamamlamak istedigim seriler de var. ) Torrent seedlenmiyo olmali ama server linkleri calisiyordur onlari denedin mi?
      Rica ederim bu arada, benim icinde yeri ayri olan cok guzel bir seridir. Baslamamin sebebi de oydu zaten :)

  8. 7.bölümün server linki varsa da göremedim sayın bolaykim.Evet çeviren gruplar var.onların çevirmeme nedeni de ingilizce altyazsının kötü olması.İsterseniz link yollarım.Kolay gelsin efendim,sitenize bu seri için gelmiştim en azından 6 bölüm izlettireceksiniz sağolun varolun :D

    1. 7. bölümü çevirdiğim halde server linkini eklemeyi unutmuşum :) Upload olduğunda koyarım tabiki, rica ederim ne demek, inşallah ilerde ayırabileceğim zamanım olur ve bende tamamlayabilirim ^_^

  9. Emeğinize sağlık :) Serinin 3. sezonunda BD çıkmış.
    1. sezon: [nonA] Sayonara Zetsubou Sensei (BD 1024×576 x264 FLAC)
    2. sezon: (Zero-Raws Zoku Sayonara Zetsubou Sensei (BD 1024×576 x264 AAC)
    3. sezon: [Zero-Raws] Zan Sayonara Zetsubou Sensei (BD 1280×720 x264 AAC)
    2 ve 3 arası Goku Sayonara Zetsubou Sensei : [gg]_Goku_Sayonara_Zetsubou_Sensei
    1. sezon BD speicial olan Sayonara Zetsubou Sensei Special çevirmişsiniz.

    1. Elimdeki seriler bittiğinde altyazılarına bakacağım bir, güzel bir alt yazı bulabilirsem çevirisine devam edeceğim :)

    1. Bekleme süresinin hiç kısa olmayacağını garanti edebilirim :) Bende altyazılar zaten vardı ama istediğim kalitede olmadığı için daha kaliteli bir şey çıkmasını bekliyordum zaten :)

  10. Benide bu saatte buralara sürükledi internet :P Çevirilmesi zor bir seri, ilk sezondan belli. Işık yok mu serinin devamı için Eren.

    1. Çevirilmesi zor kısmı konuşmalar için değil daha çok arka fondaki yazılar için geçerli aslında. Espriler genelde oralarda dönüyor :) Onları çevirmeye kalksam şuanki japoncam ile imkansız çünkü dinlediğini çevirmek ve okumak arasında çok büyük fark var. Bir kaç grup yavaşta olsa arka planlarıyla çeviriyordu fakat onlarda bıraktı yanılmıyorsam çünkü hiç update göremiyorum. Yani ne yazık ki yok :) İlerde Kairin ile birlikte çevirisine başlayabileceğimiz bir seri hiç kolay değil, ne yazık ki :)

Leave a Reply